MI ENTREVISTA EN DEIA SOBRE EL MODELO TRILINGÜE Y LAS LENGUAS EN NUESTRO SISTEMA


http://www.deia.com/2012/09/15/sociedad/euskadi/es-evidente-que-no-se-puede-generalizar-el-trilinginso-con-la-cantidad-de-profesorado-cualificado-actual-

En la presentación del curso 2012-13 la consejera de Educación, Isabel Celaá, dejó en manos del próximo Ejecutivo la generalización del Marco de Educación Trilingüe (MET) experimental al sistema educativo ¿Cree que la evaluación del MET es suficiente garantía para generalizar el trilingüismo?

El mero hecho de evaluar un programa educativo experimental no es garantía de nada. Todos los programas experimentales deben evaluarse. En el caso de que la evaluación concluyese (cosa que dudo) que este MET es fabuloso porque ha obtenido un resultado muy superior en los centros experimentales que en los de control, a igualdad del resto de variables, sería planteable su extensión…si se tuvieran los recursos personales y materiales necesarios (profesorado cualificado, financiación, acuerdo con la comunidad educativa, consensos en el Parlamento…). Mis dudas provienen e que no es nada novedoso que no hayamos experimentado antes.

Fortalezas y debilidades del MET implantado por Celaá en 118 centros

En primer lugar, el MET, en mi humilde opinión, no nació como resultado de un diagnóstico de la situación de las tres lenguas (propia, española y extranjera) en el sistema educativo vasco, sino del deseo de imponer un modelo (del 30%) impulsado por el PP y aplaudido por el PSOE en el que TODAS las lenguas se usaran como lenguas de aprendizaje, cosa que no ocurría aquí ni en el modelo A ni en el D. Su principal objetivo era que en el modelo D el español fuera lengua vehicular y no solo una materia, asumiendo el “pequeño” coste de tener que hacer lo propio en el minoritario modelo A.

En segundo lugar, el diagnóstico de la situación de las lenguas en nuestro sistema educativo, antes como ahora, dice claramente que los problemas no están en el modelo D y su nivel de español (más que suficiente, aunque mejorable) sino en los tres modelos lingüísticos que tenemos con respecto al euskera: nuestro sistema no garantiza su conocimiento (del euskera) al finalizar la enseñanza obligatoria. Tal aseveración ya se hizo con las evaluaciones de los niveles B1 y B2 del euskera en anteriores legislaturas, pero se ha visto confirmada en las Evaluaciones de Diagnóstico hechas en esta legislatura por este Gobierno.

Según esta Evaluaciones, hoy, un 25% del alumnado del modelo D, tras estudiar 10 años de enseñanza obligatoria en euskera, continúa estando en lo que el mismo Departamento denomina “Nivel Inicial” de euskera. Lo mismo ocurre al 42% del alumnado del modelo B y a un 86% del modelo A.

En conjunto, solamente un 12% del alumnado vasco de secundaria se sitúa en “nivel inicial” en español.

Por tanto, la principal debilidad del MET es que es una iniciativa que no responde a los problemas que tenemos planteados con nuestra lengua propia, el euskera, lengua que no conseguimos que nuestro alumnado aprenda en la escuela. Más bien responde a un planteamiento político para unificar la enseñanza de las lenguas en el estado Español, dando un estatus (y horas) a la lengua castellana, cuando en realidad es la única que no tiene ningún problema. Pero también podemos considerar como debilidades las siguientes:

No se han establecido previamente OBJETIVOS LINGÜISTICOS concretos a alcanzar en las diversas etapas para las 3 lenguas, con lo que difícilmente se podrá ofrecer una referencia a los centros participantes y evaluar adecuadamente la consecución de unos objetivos inexistentes. Evidentemente, hoy día, es preciso especificar los objetivos en términos de niveles del Marco Europeo de Referencia.

Se empezó la casa por el tejado, sin un marco de experimentación claro, sin referencias a las abundantes experimentaciones anteriores (con el peligro de descubrir el mediterráneo) y otros cambios que se fueron introduciendo para lograr que los centros “tragasen” el famoso MET. Todo con el fin de lograr la introducción del español como lengua vehicular, en mi opinión. Es preciso recordar que la enseñanza trilingüe ya estaba experimentada y evaluada en Euskadi.

¿Cuál debería ser el nivel mínimo de inglés de un profesor, el B2 o el C1? ¿Por qué?

El nivel que internacionalmente se exige a un profesor que quiere enseñar inglés o en inglés, normalmente es:

MÍNIMO C1 (Advanced) o TOEFL iBT, pBT, cBT, cuyas puntuaciones acrediten un nivel C1, o IELTS, cuya puntuación acredite un nivel C1 o Título universitario de primer o segundo ciclo cursado en una Universidad de un país de habla inglesa o Licenciatura en Filología Inglesa o Certificado de Nivel Avanzado de las EOI. Valga como ejemplo la Comunidad de Madrid, que exige estos mismos títulos para sus Centros Bilingües. Pero además se suele exigir un certificado profesional TESL o TESOL. La razones de exigir mínimo NIVEL C1, son que, según el MCER, este y el C2 son los niveles de un usuario competente. El B2 es un nivel de usuario independiente (intermedio), con el que te puedes arreglar en esa lengua pero no es suficiente para dar clases.

De los 21.000 profesores de la red pública solo 882 tienen acreditado el C1 en Inglés, el mismo nivel que la Administración exige en euskera ¿Con estos mimbres es factible generalizar el trilingüismo en la próxima legislatura?

Es evidente que no se puede “generalizar” con esta cantidad de profesorado cualificado a todo el sistema. En todo caso, se podría extender a algunos centros.

¿Y qué pasa con la concertada –49% de la matrícula– ? ¿Cómo se controla?

Como se ha controlado con el euskera, exigiendo la misma cualificación pero dando unos plazos y una financiación para la formación del profesorado.

¿Un docente es capaz de impartir matemáticas con un B2 –el equivalente a First–?

Capaz, más de uno seguramente, pero no es lo deseable. No obstante enseñar matemáticas en otra lengua no es lo más difícil, hay materias que exigen lingüísticamente mucho más.

Es un clamor en la comunidad educativa que el sistema de modelos es caduco. Desde su punto de vista ¿cuáles deberían ser los ejes del próximo modelo en materia lingüística?

El sistema de modelos es caduco porque, sin decirlo en términos actuales (Niveles del MCER), pretende que con modelos muy distintos todo el alumnado “sea capaz de usar las dos lenguas oficiales” (Ley de Normalización y uso del euskera1982) o “conseguir una capacitación real para la comprensión y expresión, oral y escrita, en las dos lenguas” (Ley de la Escuela Pública Vasca 1993). Cosa que evidentemente no se ha cumplido, porque es imposible llegar al mismo objetivo desde tres modelos de intensidad y metodología distinta, alguno de los cuales solamente enseña euskera unas horas a la semana. Pero es que ni siquiera el modelo D garantiza a todo el alumnado el conocimiento del euskera en los términos en que se expresa la Ley de 1993. Luego algo habrá que hacer.

¿Qué debería hacer el próximo Ejecutivo?

Empezar por el principio. Hacer caso al diagnóstico de las lenguas en el sistema educativo (Evaluaciones de Diagnóstico) y estudios anteriores de los niveles B1 y B2, profundizarlo centro a centro, ver su situación actual e implementar las medidas necesarias, que serían, como mínimo:

Establecer los objetivos lingüísticos a alcanzar en las tres lenguas en la Enseñanza Obligatoria en un plazo prudencial, su modo de evaluarlos y, en mi opinión, de certificarlos voluntariamente.

Dar libertad a los centros para escoger la metodología más conveniente para conseguir los objetivos, pero poner un plazo y ofrecer la asesoría de los equipos de apoyo a quienes más difícil lo tengan y dotar de más recursos a estos mismos centros con mayor dificultad para cumplir el objetivo.

Utzi erantzun bat

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Aldatu )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Aldatu )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Aldatu )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Aldatu )

Connecting to %s