INTERESANTE EXPERIENCIA Y OPINIONES DE UN PROFESOR FRANCÉS EN UN LICEO FINLANDÉS


image

http://ecoles.alternative-democratique.org/Une-experience-de-professeur
image
Foto Josu Sierra

Aunque el artículo está escrito hace un par de años, no todos los días se tiene un punto de vista autorizado de un profesor próximo a nuestra realidad pero que está trabajando en Finlandia. Hay puntos interesantísimos que corroboran, en muchos casos, mis observaciones en aquel país nórdico.

LA DIFERENCIA DE LA INMIGRACIÓN EN FRANCIA Y EN FINLANDIA

El autor remarca la diferencia del número de inmigrantes en las aulas y en la sociedad, muchos más en Francia, y lo abiertas que son las leyes en Finlandia con las minorías recién llegadas. No obstante ya avisa que el fuerte crecimiento de la inmigración en la zona de Helsinki está cambiando y cambiará las cosas: paro, falta de integración…
La gran diferencia que yo encontré entre Finlandia y Suecia fue la inmigración, por lo demás, los sistemas se parecen muchísimo.

EL TRABAJO DEL PROFESOR

Me ha interesado mucho su impresión como trabajador, ya que esto no lo observa un visitante. Textualmente dice sobre su llegada al centro de secundaria: …“tuve la impresión de llegar a una empresa privada donde el director de recursos humanos presentaba a los docentes las reglas de funcionamiento y los objetivos a alcanzar en el año…se recuerda explícitamente que los padres son considerados como clientes.”
J’ai eu l’impression d’arriver dans une entreprise privée où le directeur des ressources humaines présentait aux enseignants les règles de fonctionnement et les objectifs à l’année qui s’imposent. Ce mode de d’organisation ne me dérange pas en soi, en revanche, il est explicitement rappelé que les parents sont considérés comme des clients. Ce genre de propos ne manquerait pas de créer un tollé en France où beaucoup de professeurs luttent contre le consumérisme scolaire.”

La semana del profesor de historia-sociales en Finlandia:
-21 clases de 45 minutos ;
-Alrededor de 8 o 9 clases de 24-25 alumnos ;
-1 hora de vigilancia en los recreos (y 1 hora de retén de vigilancia al año) ;
-Participar en reuniones diversas (2-3 horas por semana);
-Tomar parte en tres jornadas de formación obligatorias fuera del tiempo lectivo;
– Reemplazar a los colegas ausentes siempre que sea necesario.

Un sueldo bruto de 2.529€ y un complemento “de productividad” (au mérite) que va del 2 al 48%. Nada de antigüedad. Recuerdo que son contratados laborales de los ayuntamientos.

EL ALUMNADO

Menos estresado que el francés, menos horas, màs recreos, mayor clima de confianza en las escuelas entre profesorado-alumnado, la escuela es un espejo de la.misma sociedad. Los profesores deben presentar un plan individualizado para recuperar al alumnado que se queda atràs… Muchas cosas.
Pero me llama la atenciòn éste pàrrafo:

Globalement, mes élèves finlandais ne m’apparaissent pas si différents de mes anciens élèves français. Je ne les trouve pas plus autonomes dans leur travail, pas mieux organisés, pas plus aptes à mobiliser des connaissances et des savoir-faire. Nombre de lycéens choisissent les modules par défaut. Ils sont moins stressés à l’école certes, mais je ne vois pas des adolescents plus dynamiques face à un travail scolaire. Ils impressionnent les visiteurs étrangers par leur facilité à communiquer en anglais, mais grâce à quoi ? L’école ou la télévision et les jeux vidéos ?

Globalmente -dice- mis alumnos finlandeses no me parecìan tan diferentes de mis antiguos alumnos franceses. Yo no les encuentro màs autònomos en su trabajo, ni mejor organizados, ni màs aptos para movilizar los conocimientos y know-how. Muchos alumnos eligen los mòdulos por defecto. Estàn menos estresados en el colegio, es cierto, pero yo no veo adolescentes màs dinàmicos de cara a un trabajo académico. Impresionan a los visitantes extranjeros por su facilidad para comunicar en inglés, pero ¿gracias a qué? A la escuela o ¿a la televisiòn y los videojuegos? (No hay doblaje)

2 thoughts on “INTERESANTE EXPERIENCIA Y OPINIONES DE UN PROFESOR FRANCÉS EN UN LICEO FINLANDÉS

  1. Yo estuve en Finlandia en un Arión en ENONTENKIO, cerca del polo norte, el curso era de Astronomia y sus aplicaciones a la enseñanza secundaria.De todo el profesoarado que acudio de toda Europa , Los unicos que fueron seleccionados por un examen fueron los Finlandeses, el resto fuimos seleccionados por meritos y antiguedad y al finalizar el curso los únicos que tenian que presentar un informe de aprovechamineto del curso y sus posibles aplicaciones a su practica docente fueron ellos. Pero tambien eran los unicos que podian dormir con luz, el resto estabamos hasta las tantas debido a que no se ponía el sol. De \”juergas\” y espacios ludicos na de na. Hace más por el sistema la oscuridad y el frio del otoño- invierno que todos los metodos pedagogicos, sobre todo para la lectura , base del examen PISA. Que yo sepa para casarse con un/a finlande/as hay que saber finlandes. Si para casarse con un euskaldun en Euskadi habrias que saber euskara, hots , tener el EGA. Otro \”gallo\” cantaria a la normalización linguistica.

    No me creo que los mejores estudiantes sean profesores, que pasa que se caen los puentes que hacen los ingenieros y los investigadores en aprovechamiento energetico son los peores estudiantes. Aquí ahora para entrar a Magisterio tambien hay que tener notable alto y no creo que cuando nos jubilemos sean mejores profesores que nosotros, Los profesores de la escuela de magisterio no saben lo que es dar clase en una escuela o un Instituto. Saben las teorias del aprendizaje y la psicodidactica , pero no las han puesto en practica ni validado excepto para sus investigaciones con numeros muestrales muy pequeños.

    El horario es el de un profesor de la privada o de las ikastolas.

    La cultura finesa, la euskaldun, la fancesa, la canaria, la inglesa, la andaluza, son muy diferentes y muy especificas. Ademas lo que mas influye es el ISEC familiar tanto el medible como el emocional ( no medible) en todas partes.

    Eso no quiere decir que no haya que aprender de ellos, pero tampoco ponerlos por las nubes.

    Mas merito tenemos nosotros que cambianos de lengua de casa a la mayoria de la población cuando van a la escuela y la sociedad no ha cambiado tan rapido, ni la presencia del euskara es significativa en los medios de comunicación, ni en la sociedad , no pasa del 15 % real y parece que no tiene consecuencias en el aprendizaje.

    un saludo y felices vacaciones si te tocan ya.

Utzi erantzun bat

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Aldatu )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Aldatu )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Aldatu )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Aldatu )

Connecting to %s