RESULTADO DEL ESTUDIO PISA-L: EL ALUMNADO DE LENGUA FAMILIAR CASTELLANA, CUANDO HACE LAS PRUEBAS PISA EN EUSKERA, NO ES CAPAZ DE DEMOSTRAR SU NIVEL DE COMPETENCIA COMO CUANDO LAS HACE EN CASTELLANO. ESTO NO OCURRE CON EL ALUMNADO DE LENGUA FAMILIAR EUSKERA (QUE DOMINA LAS DOS LENGUAS)


image

Tal y como me imaginaba, el estudio PISA-L, al que nos apuntamos junto con Luxemburgo en mis tiempos por su importancia, ha dejado las cosas bien claras para el alumnado castellanoparlante del modelo D (la mayorìa) respecto a la lengua de la prueba.
Cuando hacen las pruebas PISA en la lengua familiar obtienen 27 puntos màs.
Pero también han demostrado que los ùnicos bilingües equilibrados en el modelo D son los euskaldunes familiares, que son capaces de hacer las pruebas en ambas lenguas sin pérdida sigificativa.

He aquì unos pàrrafos del estudio publicado por el ISEI-IVEI:

El alumnado de lengua familiar castellano que no ha cambiado de lengua en la prueba del segundo día ha bajado su resultado en 4 puntos, la diferencia no tiene significación estadística.
Sin embargo, (PISA-L) el que ha realizado el segundo día la prueba en euskara ha obtenido 27 puntos menos y esta diferencia es significativa. A partir de estos datos se hace evidente que: el alumnado de lengua familiar castellano cuando realiza la prueba en euskara no es capaz de demostrar su nivel de competencia adquirida (como lo había hecho el primer día cuando hizo la prueba en castellano).”

COMPROBACIÓN DE LA HIPÓTESIS

“Los resultados obtenidos por el alumnado de lengua familiar euskara y lengua de la prueba castellano (grupo experimental 1) en la prueba PISA-L no permiten confirmar la hipótesis planteada, ya que el alumnado de lengua familiar euskara que hace la prueba en castellano obtiene una diferencia de puntuación que no es significativa respecto al grupo control. Este alumnado puede demostrar el mismo nivel competencial en euskara que en castellano.

Los resultados que obtiene el alumnado de lengua familiar castellano que realiza la prueba en euskara (grupo experimental 2) en la prueba PISA-L sí confirman la hipótesis planteada. Cuando el alumnado realiza la prueba en su lengua familiar, castellano, obtiene mayor rendimiento que cuando la realiza en euskara, lengua diferente a la familiar. Este grupo ha demostrado un nivel competencial en su lengua familiar que no puede demostrar en su segunda lengua.”

En definitiva, el alumnado castellanoparlante de origen no sabe el euskera suficiente a los 15 años como para hacer las pruebas internacionales en esa lengua, en igualdad de condiciones. ¿Le parecerà esto suficiente al Departamento de Educaciòn?

Es recomendable, no obstante, la lectura de todo el informe (buen trabajo del ISEI):

http://www.isei-ivei.net/cast/pub/indexpub.htm

Utzi erantzun bat

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Aldatu )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Aldatu )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Aldatu )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Aldatu )

Connecting to %s