EL “VASCUENCE”: UNA RELIQUIA DE NULA UTILIDAD


No tiene desperdicio lo que afirma Gabriel Albiac en ABC (fuente inagotable de antivasquismo): 

“Catalán y gallego son formas geográficamente restringidas de evolución del latín. Su área de uso e influencia es muy limitada. Su rentabilidad laboral, nula. El vascuence es una bella reliquia. Que debemos mimar como se mima a las Cuevas de Altamira. Empecinarse en hacer de su uso instrumento comercial cosmopolita es como armar un F18 con hachas de sílex. En una economía global, desterritorializada, todo aquel que renuncie a la posesión de una lengua vehicular universal está ya muerto antes de entrar en el duro combate del mercado. Una enseñanza monolingüe en catalán o en gallego o menorquín o valenciano -del vascuence, mejor ni hablo- es un deliberado suicidio.” 

“Yo confieso estar ya tan hasta las narices de monsergas sobre pequeñas naciones y lenguas humilladas, que prefiero de buena gana afrontar el problema.” 

Y encima titula el artículo “Ya está bien de tonterías”. Y nosotros, primitivos suicidas, intentando vivir en euskera. 

Deliberadamente, Albiac tergiversa la realidad y quiere identificar “enseñanza en euskera” con “desconocimiento del español (la lengua universal)”. 

Uno pudiera pensar que es desconocimiento y no mala fé. En ese caso, bastaría recordarle los resultados de la “Evaluación de la Educación Primaria 2004” en Euskadi:  

“En relación con el área de lengua castellana, entre el alumnado del modelo A, sólo el escolarizado en la red concertada supera la media del área y obtiene además la puntuación más alta, mientras que el modelo A público logra la puntuación más baja entre todos los estratos (ver explicación en el apartado 3.2., pág. 52). El alumnado escolarizado en los modelos B y D de ambas redes superan o están alrededor de la puntuación media de esta área, lo que estaría indicando que incluso en una situación de inmersión lingüística total, el alumnado muestra en gran parte las competencias lingüísticas básicas señaladas en el correspondiente Decreto.”
El problema es que realmente no es por desconocimiento. Nadie ignora que el alumnado de inmersión en Euskadi domina perfectamente el español, incluso mejor que el alumnado de muchas comunidades monolingües. (ver gráfico “Diagnóstico del Sistema Educativo Español” INCE:

 En realidad, nadie pretende vivir en euskera desconociendo otras lenguas como el español o el inglés, pero el tal Albiac se lo inventa para caricaturizar y despreciar a los que queremos ser plurilingües pero vivir en nuestra propia lengua, por muy fósil que les parezca a algunos.
 

 
 
 

 

Utzi erantzun bat

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Aldatu )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Aldatu )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Aldatu )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Aldatu )

Connecting to %s